Paroles de la chanson The King Is Dead But The Queen Is Alive (Traduction) par Pink
Chanson manquante pour "Pink" ? Proposer les paroles
Proposer une correction des paroles de "The King Is Dead But The Queen Is Alive (Traduction)"
Proposer une correction des paroles de "The King Is Dead But The Queen Is Alive (Traduction)"
Paroles de la chanson The King Is Dead But The Queen Is Alive (Traduction) par Pink
The King is dead but the Queen is alive,
Le roi est mort mais la reine est en vie
Off with his head I am done with his lies,
Débarrassé de sa tête, j’en ai fini avec ses mensonges
A fair win I have fought for my life,
Un victoire juste, je me suis battu pour ma vie
A clean slate after all this time,
L’ardoise est effacée après tout ce temps
A revolution and now I am in charge,
Une révolution que je prends en mains
My evolution is to shoot for the stars,
L’évolution sera de toucher les étoiles
His first mistake: he underestimates,
Sa première erreur : il se sous-estimait
Le roi est mort mais la reine est en vie
Off with his head I am done with his lies,
Débarrassé de sa tête, j’en ai fini avec ses mensonges
A fair win I have fought for my life,
Un victoire juste, je me suis battu pour ma vie
A clean slate after all this time,
L’ardoise est effacée après tout ce temps
A revolution and now I am in charge,
Une révolution que je prends en mains
My evolution is to shoot for the stars,
L’évolution sera de toucher les étoiles
His first mistake: he underestimates,
Sa première erreur : il se sous-estimait
He didn't bother to appreciate
Il ne prenait pas la peine d’apprécier les autres
So, rah rah rah!
Donc, rah rah rah!
Sis boom fuckin' bah!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
There's a party in your honor,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas là pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourras pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
Tu étais « bla bla bla »
I was oh my god,
Il ne prenait pas la peine d’apprécier les autres
So, rah rah rah!
Donc, rah rah rah!
Sis boom fuckin' bah!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
There's a party in your honor,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas là pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourras pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
Tu étais « bla bla bla »
I was oh my god,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
I'm glad I had it in me,
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
Now The King,
Maintenant le Roi
The King, the King,
Le roi, le roi
The King is dead!
Le roi est mort
But The Queen is alive
Mais la reine est en vie
I guess the village didn't raise you right,
Je ne pense pas que le peuple t’a élu
Don't think nobody's gonna mourn you tonight,
Je ne pense pas qu’il vont te regretter ce soir
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
I'm glad I had it in me,
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
Now The King,
Maintenant le Roi
The King, the King,
Le roi, le roi
The King is dead!
Le roi est mort
But The Queen is alive
Mais la reine est en vie
I guess the village didn't raise you right,
Je ne pense pas que le peuple t’a élu
Don't think nobody's gonna mourn you tonight,
Je ne pense pas qu’il vont te regretter ce soir
No more licks to wet your appetite,
Plus de jeu de langue pour te mettre en appétit
You make me sick, I didn't wanna fight
Tu me rends malade, je ne voulais pas me battre
I thought we ruled the heavens and the earth,
Je pensais qu’on dirigeait ciel et terre
I really thought I was the only girl,
Je pensais vraiment être ton seul amour
Your secrets have all been revealed to me,
Mais tes secrets m'ont été révélés
You've been dethroned there goes your legacy!
Tu as été détrôné raté pour l’héritage !
So, rah rah rah!
Donc, rah rah rah!
Sis boom fuckin' bah!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
Plus de jeu de langue pour te mettre en appétit
You make me sick, I didn't wanna fight
Tu me rends malade, je ne voulais pas me battre
I thought we ruled the heavens and the earth,
Je pensais qu’on dirigeait ciel et terre
I really thought I was the only girl,
Je pensais vraiment être ton seul amour
Your secrets have all been revealed to me,
Mais tes secrets m'ont été révélés
You've been dethroned there goes your legacy!
Tu as été détrôné raté pour l’héritage !
So, rah rah rah!
Donc, rah rah rah!
Sis boom fuckin' bah!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
There's a party in your honor,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas là pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourras pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
Tu étais « bla bla bla »
I was oh my god,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
I'm glad I had it in me,
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
Now The King,
Maintenant le Roi
The King, the King,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas là pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourras pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
Tu étais « bla bla bla »
I was oh my god,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
I'm glad I had it in me,
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
Now The King,
Maintenant le Roi
The King, the King,
Le roi, le roi
The King is dead!
Le roi est mort
But The Queen is alive
Mais la reine est en vie
There are consequences in this life,
Il y a des conséquences dans cette vie
A punishment that fit the crime,
Une punition qui rime avec un crime
Your last words, I heard I'm sorry,
Tes derniers mots, j’ai entendu « Je suis désolé »
Now look at me in all my glory!
Maintenant regarde-moi dans toute ma gloire!
The King is dead but the Queen is alive,
Le roi est mort mais la reine est en vie
The King is dead!
Le roi est mort
But The Queen is alive
Mais la reine est en vie
There are consequences in this life,
Il y a des conséquences dans cette vie
A punishment that fit the crime,
Une punition qui rime avec un crime
Your last words, I heard I'm sorry,
Tes derniers mots, j’ai entendu « Je suis désolé »
Now look at me in all my glory!
Maintenant regarde-moi dans toute ma gloire!
The King is dead but the Queen is alive,
Le roi est mort mais la reine est en vie
I wear your crown and I look quite nice,
Je porte ta couronne et j’ai l’air jolie
I almost let you get the best of me
Je t’ai donné le meilleur de moi
But no one's ever gonna get the Queen!
Mais personne n’aura jamais la reine!
So, rah rah rah!
Donc, rah rah rah!
Sis boom fuckin' bah!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
There's a party in your honor,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas la pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourra pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
Je porte ta couronne et j’ai l’air jolie
I almost let you get the best of me
Je t’ai donné le meilleur de moi
But no one's ever gonna get the Queen!
Mais personne n’aura jamais la reine!
So, rah rah rah!
Donc, rah rah rah!
Sis boom fuckin' bah!
Sis bomm fuckin’ bah! (cri de joie)
There's a party in your honor,
Il y a une fête en ton honneur
But you won't be there whatever, so,
Mais tu ne seras pas la pour l’apprécier donc,
Three cheers for the one that got away!
Trois hourra pour celui qui est parti
You were just blah blah blah,
Tu étais « bla bla bla »
I was oh my god,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
I'm glad I had it in me,
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
Now The King,
Maintenant le Roi
The King, the King,
Le roi, le roi
The King is dead!
Le roi est mort
But The Queen is alive
Mais la reine est en vie
I was oh my god,
J’étais « oh mon dieu » (horrifié/outré)
And unlike your anatomy,
Je détestais ton anatomie
I'm glad I had it in me,
Mais je suis fière de l’avoir eu en moi
Now The King,
Maintenant le Roi
The King, the King,
Le roi, le roi
The King is dead!
Le roi est mort
But The Queen is alive
Mais la reine est en vie
Paroles.net dispose d’un accord de licence de paroles de chansons avec la Société des Editeurs et Auteurs de Musique (SEAM)